| Domestico | Choroba | Jedlo | Zdravie | Rodina | fitness | 
  • Úloha gréckej preklady v kritických zdravotníckych štúdií

    Odborníci zaoberajúci sa implementáciou gréckej preklady týchto štúdií sú teda nástrojom pre preklenutie priepasti medzi miestnymi výskumníkmi a tie , ktoré sú v iných krajinách . Správne a efektívne prekonať jazykovú bariéru , a to nielen v oblasti medicíny , ale aj v iných kritických a nekritických odvetví , je rozhodujúce pre úspech akéhokoľvek úsilia . A prekladateľ drží kľúč v inter - porozumenie jazyka , najmä tam , kde a kedy je to dôležité most.For príklad , hlavná farmaceutická spoločnosť Merck ako pravidelne vykonáva testy a lekárske testy po celom svete , a literatúru vzťahujúce sa ku každej z týchto skúšok je preložený do mnohých jazykov , vrátane gréčtiny . Dôvodom týchto snáh je , v podstate , sprostredkovať silný zmysel pre transparentnosť - farmaceutického lieku , ktorý neskrýva svoje pokusy a postupy , je ten , ktorý sa dá veriť , takže predpoklad goes.But cynizmus stranou , Grécko bolo naozaj východiskom toho , čo je možné považovať za " novú vlnu " self - šetrenie zameraných na lekárskych spoločností , ktoré nepochybne zahŕňa gréckych prekladateľov . Všetko to začalo v roku 2001 , kedy povesť rozoslaný v nemocniciach v Grécku zahŕňajúce lekára , bezohľadne odobratie príloh alebo misdiagnosing slepého čreva v non - gréckych pacientov . Malá skupina lekárskych výskumníkov , lekárov a vedcov , nasleduje až s fáma , vykonal šetrenie a zistil pravdu : že prílohy vyňaté z pacientov s albánskymi názvami v šiestich gréckych nemocniciach boli viac ako trikrát pravdepodobne k boli zdraví , ich mimovoľné majitelia ani potrebovať na slepého čreva . Teraz , povedal tím , na čele s jedným miestnym matematiky zázrak , ktorý sa stal lekár menom John Ioannidis , sa stal akýmsi " legendárny " za svoje úsilie pri vytváraní výsledky lekárskeho výskumu spoľahlivejšie . Olbřímí úsilie , niektorí dokonca hovoria " QUIXOTIC , " ale napriek tomu pomáha ľuďom opýtať správne questions.But ako gréckej preklady zadajte obrázok ? Jednoduché : ako centrum činnosti tímu je v Grécku , zatiaľ čo veľa z materiálov , ktoré prehľadať sú súvisiace štúdie napísané v inom jazyku , preklad týchto výskumných prác odborne a presne do gréčtiny je zásadný v pomáhaní tím zabezpečiť pravdivosť svojich zisteniach . Vďaka presnej gréckych prekladov , stále viac a viac miestnej bádateľ - lekári si uvedomujú najvyššiu dôležitosť výsluchu istoty boli berú na granted.And , že je len jedna časť väčší obrázok . Zdravotnícke zariadenie so sídlom v Grécku , či už za účelom zisku alebo nie , vyžaduje najlepšie a najpresnejšie gréckej preklady výskumu v iných krajinách , aby sa zabezpečilo , efektivitu svojich vlastných miestnych štúdií . Vziať do úvahy skutočnosť , že jediná malá chyba , rozdiel jedného chemického symbolu alebo vzorec zlúčeniny alebo nepochopenie experimentálny postup , by mohli mať škodlivé následky pre zdravotné study.The dôležité správne preklade Rieka v súvislosti s vykonávaním medzinárodných zdravotníckych štúdií možno chápať v najjednoduchšom termín : ako každé lekárske štúdie ťaží z presného prekladu do gréčtiny by mohol nakoniec zachrániť život alebo zmierniť niečí utrpenie
    by : . clacandazo